育児・介護休業法改正に伴う社内ルール見直しポイント
インド子会社からのメンバーの来日対応について/The Visit of Members from Our Indian Subsidiary
e-Janネットワークス、創立25周年を迎えました!
「高知龍馬マラソン2025」に参加しました!
e-Janネットワークスのコーポレートサイトをリニューアルしました!
ISMS認証を更新し「ISO/IEC 27001:2022 / JIS Q 27001:2023」へ移行しました!
リモートワークの徹底と人材のグローバル化 ~多様性実現へ向けた、ある会社の挑戦~(代表取締役インタビュー)
東京都主催Tokyo Future Work Awardにおいて「優秀賞」を受賞しました!
e-Jan! の社内制度紹介シリーズ 第二弾「短時間勤務」
「東京サステナブルワーク企業」に登録されました
Tori-no-ichi Festival 2018

Tori-no-ichi festival 2017
The shrine, Hanazono Jinja, that e-Jan members visited was established to honour not only the God of Otori, but also the Goddess of Konohanasakuya-hime, a Japanese Goddess that related to bring people talents and skills, who receives faithful belief from many Japanese TV celebrities. One shrine, with two Gods ‘living’ inside makes Hanazono Jinja a crowded place with visitors, especially during the Tori-no-ichi festival.

The street snacks are something you shall not miss when you go to the Tori-no-ichi festival.
Having lots of street snack shops open during a Japanese festival like Tori-no-ichi could be at least traced back to Edo period. One might feel that as if they were experiencing what people in 18th and 19th century had enjoyed while walking around those snack shops at the ancient shrine.

Usually, it should have been quite difficult for one to get a seat at those street snack shops, but this year when e-Jan members visited ‘Tori-no-ichi’, we were lucky enough to get one, It was such a great fun talking about different cultures, sharing each other’s experience of going for a Japanese festival (a.k.a. matsuri) while drinking Japanese sake (a.k.a. nihonshu), and having Japanese-style skewered chicken (a.k.a. yakitori), that everyone just did not feel like bringing this party to an end.
When we left the shrine, we have already started to look forward to coming for the Tori-no-ichi festival next year again!
By Z.A.Y (Moved to Japan in 2010)